"Clarify" شخصیسازی سطح بعدی را به پلتفرم هوش مصنوعی زبانی دیپال میآورد و به تقاضای رو به رشد در بین بیش از 200 هزار مشتری تجاری خود پاسخ میدهد.
دیپال، شرکت پیشرو جهانی در زمینه هوش مصنوعی زبانی، امروز از عرضه Clarify، یک ویژگی نوآورانه که تعامل را به ترجمههای هوش مصنوعی میآورد، خبر داد. این ویژگی با استفاده از LLM نسل بعدی خود، تجربه کاربری را متحول میکند. Clarify با مشارکت فعال در طول فرآیند ترجمه، به عنوان یک همراه تعاملی هوش مصنوعی و متخصص زبان عمل میکند که ابهامات را برطرف کرده و کنترل بیشتری بر ترجمهها ارائه میدهد. این امر منجر به یک تجربه شخصیتر و جذابتر میشود که ترجمههای باکیفیتتر و دقیقتری را به همراه دارد و ارتباطات فرامرزی یکپارچه را برای شبکه به سرعت در حال گسترش دیپال با بیش از 200000 مشتری تجاری در سراسر جهان تسهیل میکند.
یارک کوتیلوسکی، مدیرعامل و بنیانگذار دیپال، گفت: «هوش مصنوعی به طور فزایندهای در حال تبدیل شدن به یک شریک ضروری در زندگی حرفهای ما است، و این همان چیزی است که ما با Clarify معرفی میکنیم - یک رویکرد شخصیتر برای تعامل با پلتفرم دیپال در طول فرآیند ترجمه. نقش آن مشابه نقش یک همکار است، که به طور فعال با کاربران درگیر میشود و به آنها کمک میکند تا ترجمهها را برای دستیابی به کیفیت بالایی که برای ارتباطات تجاری مورد نیاز است، تنظیم کنند. این افزودنی قدرتمند یک لایه اضافی از شخصیسازی و دقت را به تجربه دیپال میآورد، به طوری که مشتریان ما میتوانند ارزش بیشتری از پلتفرم ما کسب کنند. کسبوکارها میخواهند به هوش مصنوعی برای پاسخهای درست اعتماد کنند، بنابراین تغییر از یک تجربه ایستا و یک طرفه به یک گفتگوی بیشتر با فناوری به یک هنجار تبدیل خواهد شد.»
سرمایهگذاری در هوش مصنوعی در حال رونق است و در سال 2024 از 184 میلیارد دلار فراتر رفته است، به طوری که 72 درصد از رهبران کسبوکار قصد دارند هوش مصنوعی را در عملیات روزانه خود در سال 2025 ادغام کنند و 92 درصد قصد دارند بودجه هوش مصنوعی خود را در سه سال آینده افزایش دهند. اکنون تمرکز از هیجان بر سر امکانات هوش مصنوعی به این موضوع معطوف شده است که آیا استقرارها میتوانند نتایجی را ارائه دهند یا خیر - که باعث تغییر از مدلهای عمومی به سمت راهحلهای بسیار تخصصی میشود که میتوانند برای برآورده کردن نیازهای خاص تجاری سفارشی و شخصیسازی شوند. یک چهارم کسبوکارهای جهانی به دنبال سرمایهگذاری در هوش مصنوعی برای وظایف تخصصی مانند ترجمه در سال آینده هستند. علاوه بر این، همکاری انسان و هوش مصنوعی اغلب کلید استقرار موفقیتآمیز هوش مصنوعی در کسبوکارها، به ویژه برای برنامههایی که نیاز به درک عمیق زمینهای دارند، مانند ترجمه، و در محیطهای پرخطر و بسیار تنظیمشده مانند حقوقی و تولیدی، در نظر گرفته میشود. به عنوان مثال، 51 درصد از تیمهای حقوقی داخلی، هوش مصنوعی را به عنوان ابزاری کلیدی برای بهبود ترجمهها میدانند و راهحلهای هوش مصنوعی را با تخصص و نظارت انسانی ترکیب میکنند.
در حالی که پلتفرم هوش مصنوعی زبانی تخصصی دیپال در حال حاضر به دلیل ترجمههای دقیق و آگاه از زمینه خود مورد اعتماد است - که ثابت شده است برای دستیابی به همان کیفیت، 2-3 برابر ویرایش کمتری نسبت به Google Translate و ChatGPT-4 نیاز دارد - و از تخصص هزاران مترجم انسانی برای آموزش مدلهای خود استفاده میکند، عرضه Clarify با معرفی همکاری تعاملی انسان و هوش مصنوعی برای اولین بار، تجربه کاربری را ارتقا میدهد. Clarify به متخصصان و کارشناسان دانش اجازه میدهد تا در طول فرآیند ترجمه عمیقتر درگیر شوند و اطمینان حاصل کنند که زمینه و الزامات خاص آنها برآورده میشود. این ویژگی همچنین میتواند تفاوتهای ظریفی را که ممکن است سخنرانان غیربومی نادیده بگیرند یا برایشان چالشبرانگیز باشد، شناسایی کند و اطمینان حاصل کند که ترجمهها همیشه به بالاترین سطوح دقت و وضوح لازم برای موارد استفاده حیاتی کسبوکار دست مییابند.
Clarify چگونه کار میکند
هنگامی که متن در DeepL Translator وارد میشود، Clarify به طور فعال به دنبال روشن کردن زمینه است و از کاربران سؤالاتی در مورد موضوعاتی مانند معانی متعدد، ارجاعات جنسیتی، اسامی، اعداد، اصطلاحات، ارجاعات فرهنگی، اختصارات و اصطلاحات تخصصی میپرسد. پس از پاسخ کاربران، Clarify ترجمهها را برای اطمینان از نحو، زمان و دستور زبان مناسب تطبیق میدهد.
Clarify میداند چه سؤالاتی را بپرسد زیرا به طور خاص برای موارد استفاده از ترجمه طراحی شده است و توسط LLMهای بسیار تخصصی دیپال که توسط متخصصان زبان حرفهای آموزش دیدهاند، پشتیبانی میشود. و برخلاف سایر ابزارهای هوش مصنوعی که به تعامل مبتنی بر کاربر متکی هستند - جایی که کاربران یک درخواست را تایپ میکنند، یک پاسخ دریافت میکنند و تا رسیدن به نتیجه دلخواه تکرار میکنند - Clarify میتواند با کارکردن به صورت سیستمی، با شناسایی بصری زمینه مورد نیاز و درخواست از کاربران بر این اساس، در وقت کاربران صرفهجویی کند.
سباستین اندرلین، مدیر ارشد فناوری دیپال، گفت: «این یک نقطه عطف بزرگ برای شرکت ما از منظر فناوری است و تنها آغاز بسیاری از نوآوریهای هیجانانگیزی است که ما در حال ارائه آن به پلتفرم هوش مصنوعی زبانی دیپال برای افزایش تعامل آن هستیم. هدف ما این است که اطمینان حاصل کنیم که شبکه مشتریان به سرعت در حال رشد ما - که اکنون از 200000 کسبوکار در سراسر جهان فراتر رفته است - به باکیفیتترین، امنترین و پیشرفتهترین راهحلها برای رفع نیازهای زبانی و ارتباطی در حال تحول خود مجهز هستند.»
عرضه Clarify همزمان با دوره رشد قابل توجهی برای دیپال است، زیرا این شرکت خود را به عنوان ارائهدهنده پیشرو راهحل هوش مصنوعی زبانی برای کسبوکارها در سراسر جهان تثبیت کرده است. در طول سال گذشته، شبکه مشتریان جهانی دیپال به طور قابل توجهی رشد کرده است و اکنون در مجموع بیش از 200000 کسبوکار در بخشهایی از جمله تولید، حقوقی، خردهفروشی، مراقبتهای بهداشتی و غیره را شامل میشود - از جمله برندهای قابل توجهی مانند Softbank، Mazda، Harvard Business Publishing، The Ifo Institute، Panasonic Connect و غیره. این موفقیت ناشی از نوآوری پیشرو در بازار این شرکت است که کیفیت، قابلیت اطمینان و امنیت استثنایی را در پلتفرم جامع هوش مصنوعی زبانی خود، شامل ابزارهای پیشرفته ترجمه نوشتاری و گفتاری، راهحلهای نوشتن و DeepL API ترکیب میکند.
Clarify اکنون برای کاربران DeepL Pro در سراسر جهان از طریق رابط وب DeepL Translator، برای ترجمههای انگلیسی و آلمانی در دسترس است - و زبانهای بیشتری در آینده ارائه خواهند شد. این ویژگی از همان استانداردهای امنیتی و انطباق سازمانی بقیه تجربه DeepL Pro برخوردار است. برای کسب اطلاعات بیشتر و امتحان DeepL Pro برای کسبوکار خود امروز، به آدرس https://www.deepl.com/en/pro مراجعه کنید.